Certificats de vie britanniques : Les lecteurs britanniques en France transmettent leurs conseils
Des lecteurs de Connexion ont transmis des conseils sur la manière de s’assurer que le certificat de vie d’une pension britannique est traité correctement en France, après que des personnes aient été informées de problèmes.
Un lecteur nous a récemment raconté que son agence du Crédit Agricole ne voulait plus « témoigner » (signer) le certificat parce qu’il était en anglais, tandis qu’un autre nous a expliqué que sa mairie avait adopté une nouvelle procédure (pour elle) et fournissait un certificat de vie en anglais. une version française qu’elle a renvoyée avec le formulaire anglais et une note d’accompagnement.
Plus d’informations ici : La mairie française modifie la procédure d’obtention du « certificat de vie » d’un retraité britannique
Les certificats de vie, également appelés certificats CF(N)698, sont envoyés tous les deux ans aux retraités britanniques à l’étranger âgés de 75 ans ou plus, et de temps en temps à des retraités plus jeunes, pour confirmer que le bénéficiaire de la pension est toujours en vie et que la pension est donc toujours payable.
Le service britannique des pensions vous demande de faire signer le formulaire par une personne « de bonne réputation » dans votre communauté. Cette personne ne doit pas nécessairement être britannique.
Il peut s’agir d’une personne exerçant ou ayant exercé une « profession reconnue ». En France, de nombreuses personnes téléphonent à leur mairie pour faire remplir cette formalité.
Nous n’avons pas identifié de changement juridique spécifique lié à une difficulté croissante à faire attester le formulaire, mais il existe un principe commun dans les questions juridiques françaises selon lequel les personnes doivent comprendre les documents officiels qu’elles signent.
Un porte-parole du Crédit Agricole n’était pas au courant d’un changement de politique mais ne pensait pas que le personnel de la banque était obligé d’offrir ce service.
Le Royaume-Uni a été envisage de mettre la procédure en ligne plutôt que de s’appuyer sur des formulaires papier.
Les lecteurs partagent d’autres conseils
Plusieurs lecteurs nous ont écrit pour nous faire part d’autres conseils et expériences, dont deux qui ont été informés par le DWP qu’il était possible de demander une version française du formulaire de certificat de vie.
L’un d’entre eux a indiqué que cette version avait été envoyée par courrier électronique à la demande du DWP. Centre international des pensions (IPC).
Nous avons vu un exemplaire de ce formulaire français (illustré dans l’image principale) qui indique, entre autres, que les autorités britanniques doivent le renvoyer dans un délai de 14 semaines (trois mois et demi) à compter de la date d’émission imprimée du formulaire. Dans le cas contraire, le versement de la pension sera interrompu jusqu’à réception du formulaire.
Il ajoute que vous devez le signer devant votre témoin et lui présenter une pièce d’identité, par exemple votre passeport.
Le témoin doit ensuite signer le formulaire et apposer son cachet sur le certificat.
Le formulaire précise que le témoin ne doit pas être un membre de la famille et donne des informations sur les personnes appropriées telles que les maires et les fonctionnaires locaux, les avocats, les comptables, le personnel des banques, les professionnels de la santé et les ministres du culte.
Nous notons que le formulaire ne mentionne pas l’exigence supplémentaire selon laquelle le témoin doit vous connaître depuis au moins deux ans et à un titre autre que purement professionnel, ce qui est le cas. mentionnée sur le site web du gouvernement.
Il est précisé qu’en cas de doute sur l’aptitude d’un signataire, il convient de s’adresser au CIP.
Un lecteur voit sa pension supprimée après avoir renvoyé le formulaire avant la date limite
Un lecteur a décrit comment sa pension a été temporairement supprimée après avoir renvoyé le formulaire, daté du lundi 29 mai, le mardi 5 septembre (un peu plus de 14 semaines plus tard).
Il a ensuite reçu une lettre d’annulation de sa pension datée du mardi 19 septembre (16 semaines et un jour après la date figurant sur le formulaire).
Le lecteur a été contrarié de découvrir plus tard que le centre des pensions avait reçu son formulaire le lundi 18 septembre, car il a déclaré que l’arrêt de travail pour le mois de septembre avait « causé des difficultés » et des « dépenses supplémentaires » pour les appels internationaux à l’IPC.
Un message enregistré sur la ligne d’assistance téléphonique de la CIP indique que la période d’envoi est « récemment » passée de 14 à 16 semaines. Toutefois, compte tenu des éventuels retards postaux, nous vous conseillons de renvoyer le formulaire dès que possible.
Lire aussi : La pension d’un Britannique en France a été suspendue à la suite d’une erreur de certificat de vie
Comment obtenir une preuve de livraison
Un autre lecteur a conseillé de demander une lettre suivie internationale de votre bureau de poste français, afin d’avoir une preuve de livraison.
Cette preuve coûte 6,45 euros dans un bureau de poste et peut également être obtenue auprès d’un bureau de poste français. acheté et imprimé en ligne ici (cliquez sur les documents et ajouter l’option suivi).
La pharmacie ou la police peuvent aider
Un lecteur de l’Oise a signalé des problèmes pour obtenir la signature d’un témoin auprès de la banque Crédit Mutuel, alors que cela avait été possible auparavant.
On lui a dit qu’ils ne signeraient pas parce qu’ils ne comprenaient pas le contenu, ce qui, selon lui, était « compréhensible ».
Il a ensuite pu obtenir de l’aide dans une pharmacie.
Un lecteur de Savoie a eu plus de chance au commissariat de police après le refus de sa banque et de sa mairie.
Enfin, un lecteur de Paris a indiqué qu’il avait toujours apporté son passeport et son justificatif de domicile à la mairie de son arrondissement, qui fournit une carte d’identité française. certificat de vie.
« Je remplis moi-même le formulaire anglais, avec l’adresse de la mairie et le nom et le signataire du certificat français.
« Je signe ensuite le formulaire anglais et j’envoie les deux formulaires au service des pensions.
« On peut supposer qu’il serait possible de faire quelque chose de similaire en ligne.
Articles connexes
Comment compléter la pension d’État britannique quand on vit en France ?
Explication des prestations françaises : Le complément de retraite Aspa